南京翻译培训班资格考试培训名单更新速览,随着全球化经济的发展,各个语种的人才需求量还在增长。很多爱好外语的人都想通过学习语言这件事,来为自己拓宽职业道路,或者提高自己的综合素质。而翻译专业资格证书是许多人所追求的。不过,考试的跨行业知识考查、评分标准及题型的高难度,令备考者常常力不从心,此时专业的翻译培训机构能够助你一臂之力,顺利通过考试。
本文导语

南京翻译培训班资格考试培训名单更新速览
如何备考CATTI?
1、前期准备
明确考试科目、题型、分值分布和时间限制。做一套模拟题或者历年真题,了解自己的翻译能力和薄弱环节。根据考试时间和自己的实际情况,制定一个切实可行的复习计划。
2、真题演练
真题是接近考试的直接途径,但是CATTI考试真题官方目前仅解密了几年之前的题目。尽管如此,真题仍然是要吃透的。只有了解了其考察的重点、规律,才能够有的放矢地备考。一般来说,学习的初期,我们可以先过一过真题,了解考察的话题、文本的风格、答题时常用的翻译策略技巧;学习的中期,我们就可以刷一些题目、再拓展一些题目,通过练题、改译文,磨炼自己的翻译技巧,建立双语快速转换的思维和习惯;学习的后期,我们可以拿出几套真题来重点进行计时的模拟训练。
3、加强语言基础训练
日常生活中,也要通过阅读提高词汇量和语法准确性,练习地道语言的阅读理解和写作技巧。多做互译练习,尤其是真题练习,注意翻译的速度和质量,逐渐提高翻译效率。关注时事热点和政策法规,这些内容经常出现在考试中。

南京翻译培训班资格考试培训名单更新速览
而对于自学能力不够,或者遭遇困境的考生,可以选择翻译培训班进行备考。特别是CATTI考生实务部分不合格的概率比较高,而短期培训班基本都是针对实务一科的。跟着培训班的专业老师备考,可以在短时间内提升翻译技巧(注意:不是翻译能力或语言能力),避免失分陷阱,同学师生之间相互切磋,能有效克服自学过程中可能会出现的惰性。但是,你需要提前了解师资水平。老师的翻译水平是否足够高?是否具备一线翻译经验?是否曾经考过CATTI或者CATTI阅卷?上课风格是否是你喜欢的类型?名师未必都出高徒,但是平庸的老师往往会误人子弟,浪费你的时间和金钱。

结语
南京翻译培训班资格考试培训名单更新速览,总之,翻译专业资格证对爱好外语翻译的人来说,是非常值得争取的。但想要通过考试,必须付出许多努力,这个努力还需要建立在有效的备考计划之上,在备考过程中,如果基础薄弱,或者差一些火候的人,不如在专业翻译培训机构的科学指导下,高效备考。如果你对翻译学习还有问题,或者更多想要了解的,不如与在线老师联系,随时为您解答。